Shashank Mane

Synnyin Mumbaissa Intiassa, mutta olen matkustanut ja asunut ympäri maailmaa jo nuoresta. Vietin vuosia Genevessä, Sveitsissä, jossa opin puhumaan ranskaa ja pirstaleista espanjaa, sekä eri puolilla Yhdysvaltoja. Olin onnekas altistuessani kielellisesti rikkaille ja monimuotoisille yhteisöille jo nuoresta iästä lähtien. Kielellä on aina ollut tärkeä rooli minulle, sillä kasvoin kolmikielisessä ympäristössä, jossa puhuimme englantia, marathia ja hindiä. Kieleen sisältyy tuttuuden ja lohdun tunteita ja se tarjoaa yhteyden elämäni eri vaiheisiin ja ihmisiin. Lukemisella ja kirjoittamisella on ollut keskeinen rooli elämässäni lapsesta asti. Rakkauteni kirjoittamiseen nousee kokemuksistani ja kiinnostuksestani vaikeisiin asioihin. Kirjallisissa luomuksissani (kaunokirjallisuus ja runous) käsittelen erilaisia aiheita, kuten syrjäytymistä, vaikeuksia ja eristyneisyyttä. Olen asunut Suomessa vuodesta 2013 ja oppinut suomen kieliopintojen ja työni kautta. Valmistuin maisteriksi Jyväskylän yliopistossa alkuvuodesta 2019. Viime vuosina olen julkaissut erilaisissa aikakausjulkaisussa ja lehdissä (mm. Every Writer Magazine, Gravel Lit. ja Sivuvalo) sekä esiintynyt erilaisissa runotapahtumissa (Turun runoviikko, Kiila Club jne.). Ensimmäinen novelleja ja runoja sisältävä kokoelmani “Moments” julkaistiin vuonna 2017 ja viimeisin novellikokoelmani “Glass Streams” julkaistiin vuonna 2020.

Ruokani, vaatteeni, turvani

Teksti englanniksi: Shashank Mane
Käännnös suomeksi: Kasper Salonen
Käännös marathiksi: Revati Dabholkar

Lukija englanniksi: Shashank Mane
Lukija suomeksi: Eeva Soivio
Lukija marathiksi: Amit Tambe

Ruokani, vaatteeni, turvani, englanniksi

Ruokani, vaatteeni, turvani, suomeksi

Ruokani, vaatteeni, turvani, marathiksi

PEN Tiedotus